Sicilian garlic and chilli pasta / 西西里大蒜辣椒義大利麵 / aglio olio e peperoncino

pasta_peperoncino_hipster_hamsters_04

This is my fusion version of a classic Sicilian pasta dish. I like to add a lot of extra ingredients and make it red. I love the lao gan ma sauce since I’ve tried it when I first arrived in London and lived with a Chinese woman. The original version has got parsley but one day I put coriander by mistake and it was way tastier! I believe this pasta is one of the main reasons why Uan married me.

這道大蒜辣椒義大利麵是從經典的西西里義大利麵所改良而成,我自行添加了香菜取代原本的巴西里,還加了老乾媽辣椒讓整道菜色看起來更紅潤些,添加香菜是因為有次加錯,但沒想到香味更濃郁,老乾媽辣醬則是因為剛到倫敦時與中國室友住,之後便深深愛上了它!我相信Uan也是因為嚐了這道義大利麵後才跟我結婚的。

Questa è la mia versione fusion di un classico della cucina siciliana. Rispetto all’originale ci sono un sacco di ingredienti extra e poi è rossa. Adoro la salsa piccante lao gan ma e l’ho provata per la prima volta quando ero appena arrivata a Londra e vivevo con una donna cinese. La versione originale ha il prezzemolo ma una volta ho messo il coriandolo per sbaglio ed era molto più saporita! Credo che questa pasta sia una delle ragioni principali per cui Uan mi ha sposata. ]

Ingredients*2 people / 食材*2人份 / Ingredienti

pasta_peperoncino_hipster_hamsters_06

-160gr wholewheat spaghetti and salt for them / spaghetti integrali e sale per la cotter
全麥義大利麵 160克

-at least 4 garlic cloves / almeno 4 spicchi d’aglio
大蒜 4瓣

and a bit of / 還有一些 / e un po’ di

-2/3 fresh chillies / peperoncini freschi
新鮮辣椒 3根

-1/2 teaspoon dried chillies / peperoncini secchi
乾辣椒 1/2小匙

-1 teaspoon lao gan ma chili crisp sauce / salsa lao gan ma
老乾媽辣醬 1小匙

-half celery stalk / mezzo gambo di sedano
芹菜梗 半根

-4 capers in salt (Pantelleria IGP are the best!) / capperi sotto sale di Pantelleria
酸豆:續隨子 4顆 (推薦使用Pantelleria IGP)

-7 green olives / olive verdi
油橄欖 7顆

-2 sundried tomatoes / pomodori secchi
油漬番茄 2顆

-2 teaspoons sesame seeds / semi di sesamo
白芝麻 2小匙

-5 raisins / uvetta
葡萄乾 5顆

-15 fennel seeds / semi di finocchio
茴香籽 15顆

-1 teaspoon pinenuts / pinoli
松子 1小匙

-2 teaspoons tomato concentrate / concentrato di pomodoro
料理用濃縮蕃茄醬 2小匙

-a bunch of fresh coriander / coriandolo fresco
香菜 1小把

-30 gr pecorino cheese (if vegan just add freshly grounded pepper)
pecorino (se vegano va bene anche solo pepe fresco grattuggiato) / 義大利綿羊起司 30克 (素食者可加黑胡椒替代)

plus / 加上 / più

-extravirgin olive oil to cook / olio evo per cucinare
使用頂級冷壓初榨橄欖油烹煮

Directions / 料理方法

1) Put on the water for the pasta in a pot. Slice garlic, chillies, celery, capers (wash them first!), tomatoes, raisins and a bit of coriander. Add the rest of the ingredients and a lot of oil then turn on medium fire.

1) 燒水煮麵,並將大蒜、辣椒、芹菜梗、酸豆、油漬番茄、葡萄乾和些許香菜切丁切碎,並與其它醬料食材一同加入鍋內,
並加入適量橄欖油,並開中火料理。

1) Metti l’acqua per la pasta in una pentola. Affetta l’aglio, i peperoncini, il sedano, i capperi (lavati prima), i pomodori, l’uvetta e un po’ di coriandolo. Aggiungi il resto degli ingredienti e un bel po’ d’olio e comincia a cuocere a fuoco moderato.

pasta_peperoncino_hipster_hamsters_01
Cook the spaghetti. Not sure how? Read this superfast guide/

2) Leave it on medium fire while pasta cooks. Just make sure all ingredients get a bit of red because of the tomato concentrate and that they don’t get burnt (especially garlic).

2) 開中火將所有食材爆香炒開,並確保所有食材被濃縮蕃茄醬上色及入味。

2) Cuoci gli spaghetti. Lascia andare a fuoco medio mentre la pasta cuoce. Assicurati che gli ingredienti diventino un po’ rossi col concentrato di pomodoro e che non si brucino (specialmente l’aglio).

pasta_peperoncino_hipster_hamsters_02

3) Then add rinsed spaghetti to the pan, mix well and serve hot with some grated pecorino cheese and some more fresh coriander. Add more chilli to taste but please don’t die.

3)待食材上色入味後,加入瀝乾的義大利麵,並將義大利麵及與食材攪拌均衡,並可加入義大利綿羊起司及些許香菜,
嗜辣者可在自行斟酌添加辣油。

3) Aggiungi gli spaghetti scolati alla padella, mescola bene e servi caldo con del pecorino grattugiato e un altro po’ di coriandolo fresco. Aggiungi peperoncino a piacere ma ti prego non morire.

pasta_peperoncino_hipster_hamsters_03

Comment 1

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Further Projects